文章分类: 民间人物

内蒙古蒙古族唐卡唯一传承人的“非遗”传承情

中新网乌海9月20日电 题:(行进中国)内蒙古蒙古族唐卡唯一传承人的“非遗”传承情 作者:张玮 “蒙古族唐卡大抵以蓝色、青色为主体,佛祖的坐骑大多是马……”札剌亦儿氏·木·布仁札特尔用自己的作品向记者介绍着蒙古族唐卡的特点。 20日,第二届内蒙古文化产业产品展在内蒙古乌海市举行着,布仁扎特尔带着自己的蒙古族唐卡作品亮相展会,吸引了不少游客的驻足观赏。 21岁的布仁扎特尔是目前中国内蒙古唯一的蒙古族唐卡传承人,他说,他与蒙古族唐卡有着不解的“非遗”传承情。 蒙古族唐卡,其蒙语译音为“布斯吉如格”,是藏传佛教特有的一种绘画作品,具有浓郁的民族特色和宗教色彩,流传至今已有近千年的历史,唐卡是在明代之后伴随着藏传佛教的传播传入内蒙古地区形成蒙古族唐卡。 优美的线条、严格的比例、艳丽的色彩,历时几个月甚至几年的绘制过程,一幅幅精致的唐卡呈现在游客面前。 布仁扎特尔向记者介绍,蒙古地方包括内蒙古和外蒙古等广大地区,自古信仰萨满教,但16-17世纪以后全面改信藏传佛教,先后为王室贵族所推崇,并逐渐推而广之,而欧美及国内一些古董爱好人士最早接触的唐卡正是蒙古卡。 布仁扎特尔通晓蒙古语、满语、藏语、八思

世界《蒙古秘史》收藏第一人:来自内蒙古80后小伙

中新网呼和浩特6月17日电 题:世界《蒙古秘史》收藏第一人:来自内蒙古“80后”小伙 中新网记者李爱平 “这是日本1907年出版的《蒙古秘史》、这是土耳其2010年出版的《蒙古秘史》,这是韩国2011年出版的《蒙古秘史》,这是2010年白俄罗斯出版的《蒙古秘史》……”朝格都那仁身着西服、打着领带,一边走一边向前来参观的民众介绍着。 谁也不曾想到,眼前这位仅32岁的“80后”,竟是世界《蒙古秘史》收藏第一人。“这个封号是蒙古国总统额勒贝格道尔吉给的。”朝格都那仁清晰记着这一天:2014年11月17日。 他在自己的社交媒体上记录下彼时的感受:今天见了蒙古国总统,总统高度评价我收藏的《蒙古秘史》。我收集的《蒙古秘史》有世界25个国家21个语言文字的518个版本。总统今天宣布我为世界《蒙古秘史》收藏第一人。(记者注,目前已增至30个国家和地区,650多种版本。) 此言非虚,在6月16日下午由其本人组建的《蒙古秘史》收藏研究中心,迎来的第一批客人中,几乎所有的民众都被眼前所见的罕见《蒙古秘史》版本所折服。 在一间约为50平米的展馆里,朝格都那仁所展示的《蒙古秘史》,几乎囊括了世界上各个国家已出版
文章出处(来源):   中国新闻网
分类目录: 民间人物 总浏览:825

民族文化的传唱者 ——记阿右旗国家级“非遗”蒙古族长调传承人淖尔吉玛

○本报记者何晓琴 今年83岁的蒙古族老人淖尔吉玛,作为目前阿右旗唯一的国家级“非遗”蒙古族长调代表性传承人,一直致力于蒙古族长调民歌的保护与传承,使这一独具魅力的民族文化瑰宝得以发扬光大。 1931年,淖尔吉玛出生在阿右旗阿拉腾朝克苏木,是喀尔喀蒙古族,从小因为家庭条件和生活环境的限制,没有受过正规教育,但她从没有放弃对蒙古族长调民歌的热爱。淖尔吉玛从小跟着家人、亲戚、朋友和周边的邻居学习,并通过婚丧嫁娶等宴请场合学会了不少长调歌曲,这些蒙古族长调都具有悠久的历史,蕴含着浓郁的传统文化气息。“蒙古族长调民歌反映的内容丰富多彩,有对人世间万物的赞叹,有对真情、真爱、喜怒哀乐的真挚表达。”淖尔吉玛说,长调民歌还能叙述故事,极富生命力和感染力。因为她从小生长在喀尔喀部落,深受部落浓厚民族艺术的熏陶,她一直用心倾听、感受和演唱着长调民歌,并通过自己的理解,使演唱的蒙古族长调具有独特的风格。 1957年,淖尔吉玛搬迁到阿右旗莎日台苏木从事畜牧业生产。2005年,随着国家“退牧还草”政策的实施,淖尔吉玛成为巴丹吉林镇满达社区的居民。无论在哪儿,淖尔吉玛的生活中都有长调民歌的陪伴,现在,她会演唱的喀
文章出处(来源):   阿拉善日报
分类目录: 民间人物 总浏览:721

解放战争中的察哈尔蒙古族妇女

文/孟泽辉   妇女赶着满载物资的勒勒车犒劳英勇作战的官兵(资料图片)   解放战争中,察哈尔蒙古族妇女在中国共产党的领导下,不但与国民党军队和民族反动势力进行了坚决的斗争,而且在支援前线、保卫后方、拥军优属、发展生产等方面做出了巨大的贡献,甚至为察哈尔草原的解放事业献出了生命。   1946~1947年,是内蒙古解放战争最艰难、最残酷的时期。为保卫解放区,察哈尔蒙古族妇女纷纷送自己的亲人奔赴前线参战。畜牧业生产、畜产品加工、营地转移、支前优属等重担都落在她们的肩上。   前线在浴血奋战,后方工作也搞得热火朝天。战争初期,广大蒙古族妇女主动承担了部队和地方游击队冬季御寒服装的缝制和运送,拆洗缝补成了她们经常性的任务。由于国民党的经济封锁,物资匮乏、生活困难,牧民们把自己穿的衣服改成军装送给子弟兵,在找不到麻纳鞋底的情况下,妇女们拣榆树皮、野麻等搓线绳,有的还把自家蒙古包围毡毛绳解下来和野麻搓成线绳做军鞋,有的还将皮褥改制成皮衣送给子弟兵。   1947年10月,内蒙古骑兵第4师缺乏棉帽子、棉袜子、棉靴子、棉手套。为此部队首长派出以民运科长孝顺嘎为首的工作组,深入到察哈尔明安旗七、八、九
文章出处(来源):   北方新报
分类目录: 民间人物 总浏览:704

原生态的传统游戏沙嘎———访布里亚特蒙古族沙嘎游戏传承人德·德力格尔

本报记者艳梅     德·德力格尔是鄂温克旗锡尼河学校一名平凡而普通的教师,沙嘎游戏伴着他度过了快乐的童年、少年时期。     同其他民族的文化传承相同,德·德力格尔也说不清自己是什么时候开始玩沙嘎的,从记事起大人、孩子们就在玩沙嘎,它是人们闲暇时消遣的玩具。就像现在的孩子们春天放风筝、夏天跳皮筋、秋天玩溜溜球、冬天玩冰尜一样,过去每到冬天,牧民们有闲暇时候时,常常围坐在热炕头上玩沙嘎。德·德力格尔在耳濡目染间学会了很多种沙嘎玩法。     1969年,13岁的他对沙嘎游戏依旧情有独钟,特意跑到特莫胡珠嘎查老前辈宁布、道恩德格、巴图吉日嘎3位老人那里学来了“萨哈”沙嘎游戏。在文革期间没有人玩沙嘎游戏了,那时很多种沙嘎玩法被人们渐渐遗忘。德·德力格尔却一直钟情于沙嘎游戏,他先后拜访了国内外很多玩沙嘎游戏的人并讨论沙嘎游戏。2006年,为了发扬和传承沙嘎游戏,他开始在鄂温克旗锡尼河学校开设 “萨哈”沙嘎游戏课程,专门传授“萨哈”沙嘎游戏。每逢六一儿童节到来时,他也积极与同事一道组织沙嘎游戏的比赛,借此普及沙嘎游戏。  随时随地的娱乐项目     沙嘎,也称作“嘎拉哈”,西部俗称“羊拐”,
文章出处(来源):   http://www.hlbrdaily.com.cn/news/47/html/214765.html
分类目录: 民间人物 总浏览:615

蒙古族银制品加工技艺传承人—满良

本报记者邱春凤乌兰韩玉峰    满良,1970年出生在新巴尔虎右旗阿敦础鲁苏木。这个蒙古族男人自己也很难说清为什么如此钟爱银制品加工技艺,或许是因为四季如画的草原给了他艺术的灵性,亦或是热爱生活、崇尚自然的草原民族赋予了他传统工艺赤诚。1993年放弃了美术教师的工作跟随岳父王金海学习银制品制作技艺,他勤学好问,很快掌握了岳父传给他的技艺,1995年开始分师自学,因为有美术功底并热爱银制品制作的他在短短的两年里就正式成为师傅。如今他是蒙古族银制品加工技艺传承人。    银制品的历史渊源    记者了解到:蒙古民族喜爱银制品,喜欢用亮晶晶的东西来装饰自己,而银制品正好契合了牧人们这种审美趣味。巴尔虎草原上蒙古族有佩戴金银首饰的传统习俗,给蒙古族金银珠宝首饰制作的行业,提供了极大的发展空间和广阔的消费市场。出现在巴尔虎草原上首饰作坊源自清朝末年到民国初年期间,手艺人是师徒相授的方式传承金银首饰的制作技艺。    蒙古民族银饰是在一定的历史条件和一定的自然环境条件下,创造出的

“草原上的百灵”布里亚特民间歌手汗达

汗达, 布里亚特蒙古族长调传承人。1936年出生,布里亚特蒙古族。从小喜爱布里亚特民歌,在布里亚特传统文化的熏陶下学会了各种布里亚特民歌,尤其擅长“布里亚特戒指歌”长调歌曲,并在各种舞会婚礼上传唱着布里亚特民歌。                                                  广袤草原上空回荡的悠远歌声            &n

大庆最后的蒙古族骑士

关键词: 大庆最后一位骑士_吴金福_骑马内容提要: 吴金福老人已90岁高龄,只要出门就骑马,有车都不坐。老人从15岁上马,直到86岁才离开马背,堪称大庆最后一位骑士。 15岁上马 86岁下马 大庆最后的蒙古族骑士 19岁就能驯服烈马,拿过三次草原赛马冠军,还是个骑马打兔子的高手 只要出门就骑马,有车都不坐。老人家今年已经90岁了,身板非常硬实,还能骑马出门溜达   吴金福   大庆,曾是蒙古族骑士的天堂。当年,他们在这片草原上策马扬鞭,放牛牧羊,纵横驰骋,往来如风。   随着时代的发展,骑士们跳下马背,骑起摩托,开上轿车。   但是,有位老骑士,却坚守马背几近一生:他15岁上马,直到86岁才离开马背,堪称大庆最后一位骑士。   如今,老人已90岁高龄,记者采访时他仍豪言:“给我一匹马,我还能扬鞭飞奔!”   少年就能驯服烈马   这位老人叫吴金福,蒙古族人。蒙古族孩子,从小与马打交道。吴金福的父亲是个有名的蒙古骑士,周围的人叫他“马头”:比赛中能拿头名,外出运东西也是他领道。   吴金福十来岁时,父亲开始教他骑马。吴金福没想到,

第十三代《江格尔》传唱人——加·朱乃

2006年初,中国三大英雄史诗之一的《江格尔》被评为国家级非物质文化遗产,《江格尔》是卫拉特蒙古人的古典文学艺术珍品,也是蒙古民族史诗发展的顶峰。它起始于13世纪,发源于中国漠西卫拉特蒙古,流传于亚欧大陆许多国家和地区,成了一部跨越国界的大史诗。演唱《江格尔》的民间说唱艺人,蒙古语称为“江格尔齐”。    学唱   永远像十六岁的少女般的阿盖   江格尔的美丽的夫人   她拿出一张古老的金琴   这张金琴有八千根弦和八十二个弦码   阿盖的洁白纤细的十指轻拢琴弦   她在低音的七弦上弹出著名的古老音乐   这是我国著名的江格尔齐,朱乃老人在牧人的婚礼上演唱的一段《江格尔》。在喜宴上,牧人最爱听《江格尔》中关于无比温顺纯洁的江格尔夫人阿盖的章节。   我前去采访时,老人在那仁和布克牧场串门儿,儿子骑马找回了他。老人脸红扑扑的,显然喝了一点酒。他精神很好,两撇花胡须垂在嘴角,小脸膛小眼睛,坚挺的鼻子,一双耳朵大大的长长的,看起来很特别。讲述过去的事情时,他左手夹一根烟,右手不时地摸一把额头,呵呵地朗笑。这个一辈子说唱英雄史诗的江格尔齐,身上流露出令人愉快而

嘎达梅林妻子牡丹:蒙古族史上不可多得女英雄

嘎达梅林妻子牡丹:蒙古族史上不可多得女英雄 嘎达梅林妻子牡丹的遭遇 嘎达梅林的妻子牡丹是蒙古族近代史上不可多得的女英雄。她在嘎达梅林的抗垦起义中起到了极其重要的作用,是嘎达梅林的得力助手与亲密战友。传说牡丹救丈夫之前,为了不让孩子拖累造反行动,曾亲手枪杀了自己两岁的女儿田吉良。牡丹在新中国成立后澄清这段历史。她说:“嘎达梅林爱他的女儿如‘佛爷眼珠子’,我怎么舍得亲手杀了孩子呢? ”那时候女儿正有病,牡丹忙于营救嘎达梅林而忽略了孩子的病情。后来病重时,又没有好医生医治,只能沫点鸦片,劫狱前两天,孩子发高烧而死。 起义失败后,官军为了抓住牡丹实行大面积搜捕。牡丹不忍看到无辜的百姓为掩护自己而遭到屠杀,便毅然挺身就捕。牡丹被捕之后,被李守信部下一名连长强娶成妻。这是牡丹的第二次婚姻。这个连长后来成了伪团长,1944年被日本人秘密杀害。牡丹与这个连长婚后生一子, 1948年,牡丹送儿子参加了中国人民解放军,1954年随子定居长春。牡丹在上世纪六十年代是长春市政协委员, 1975年在长春病逝。 对牡丹的改嫁,人们或多或少总觉得有些遗憾,甚至还有微词。其实,在那个特定的情势下,一个落入官军手中完全