文章分类: 名校名师

赵文工:“执着地追求汉译蒙古族中篇史诗”

开栏的话 “在平凡处坚守,在尽头处超越”——人民网聚焦内蒙古自治区成立70周年特别报道“坚守”于今日起推出。70载奔腾向前、70载波澜壮阔,素有蒙古马精神的全区各族草原儿女,守望相助、团结奋斗、一往无前,共同绘就了祖国北疆这道亮丽的风景线。 “他们有风骨,他们是脊梁”。站在新的起点上,我们将视角对准各行各业的突出贡献者,他们执着坚守、爱岗敬业,他们默默奉献、淡泊名利。让我们走近他们,讲述“坚守者”那些平凡又伟大的人生故事。 为了能够专心翻译一部书,他拔掉电话线、关掉手机,躲进书房——一杯浓茶、一支香烟,堆砌的高高一摞翻译稿和资料,一位微胖的老学者伏案疾书。这就是内蒙古大学教授赵文工的工作日常。 “能够静得下心来,坐得冷板凳”。几十年如一日,一位汉族学者、一位蒙古语门外汉,凭着对民族语文翻译事业的执着热爱与学习,翻译出版了多部珍贵的蒙古族史诗。其翻译作品曾获得国家“五个一”工程奖、内蒙古文学创作索伦嘎奖,赵文工本人也一举斩获“中国翻译家奖”的殊荣。 “这根本就是个奇迹”,有同行这样感叹。赵文工笑笑说,我并是一个聪明的人,如果说取得了一些成绩,那就归功于坚持吧:“那种近乎于偏执地坚持,以及

元代藏传佛教教育家萨班和八思巴

王岚 《西南民族学院学报》(哲学社会科学版)1997年第1期 藏传佛教萨迦派著名的四世祖政教领袖萨班·衮噶坚赞, 生于宋孝宗淳熙九年(1182年) , 原名贝丹敦珠。幼年时随扎巴坚赞尊者学习萨迦派先祖所传口教精华的显密要旨。后来从克什米尔班钦学习《金刚歌》, 向宿敦·多吉郊学习《弥勒法》等经传类, 向玛甲·绛尊及粗敦、迅僧学习《量论》, 向敦巴·旺秋僧格学习各派宗见, 向季沃勒巴·降曲畏学习各种不同教授。在23 岁时, 又向班钦及其僧迦室利、苏占有达室利、达那尸罗等学习《声明》、《量论》等大五明(即声明、内明、工巧明、医方明) , 学诗学、词藻等小五明(即诗明、词明、韵明、戏曲明、历算明) ①, 因而萨班晓达经典, 皈信佛法, 美声令誉遍于大地, 史称班智达(著名学者)。 八思巴, 全名为昆·八思巴·洛卓坚赞贝桑波。《元史》和《新元史》的《释老传》、《大藏经·佛祖历代通载·拨思发行状》以及五世达赖的《萨迦世系》等, 均称其生于元太宗11 年(公元1239 年) , 而萨迦系珍藏的《八思巴总传》则称其生于藏历木羊年(公元1235 年) 3 月6 日, 他从小跟伯父、萨迦派第四祖师萨迦班智